文。圖/temple33


我的薩滿旅程(shaman's journey)是怎麼被喚醒的?

Posted by aruki at 痞客邦 PIXNET Comments(1) Trackback(0) Hits(40)


文。圖/temple33


「妳不需要學習就可以創作了,因為藝術它是在這裡...」她用兩手捧著小腹,比出一個懷孕女人撫摸肚子裡嬰兒的姿勢,「它會從這裡生出來。」

Posted by aruki at 痞客邦 PIXNET Comments(7) Trackback(0) Hits(23)



言葉言葉ことのは 
ただ言葉が並んでいるだけなのに
それは涙をこぼさせる 

Posted by aruki at 痞客邦 PIXNET Comments(4) Trackback(0) Hits(4)


文。圖/temple33

「今天可以不回應聽眾的要求演奏嗎?」演出前Waka和Yo這麼問。
一直以來,他們在temple33的演出都是以1首完整樂曲開場,然後由聽眾提問,他們再以3~4小段樂曲回應。
但是這一次他們有別的打算。

Posted by aruki at 痞客邦 PIXNET Comments(1) Trackback(0) Hits(27)


文。圖/晶晶。temple33

「在眾神所眷顧的馬丘畢丘古城山腳下的庫斯科
我不由自主的跟著這位婆婆漫遊著......」

Posted by aruki at 痞客邦 PIXNET Comments(1) Trackback(0) Hits(8)


文。圖/temple33

他每天過了中午才起床
簡單吃點東西之後,就出去散步
一直到傍晚才回來和家人共進晚餐

Posted by aruki at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(4)


文。圖/temple33

「他是個波西米亞人,沒有固定的職業,也沒有哪個大學的頭銜,有的時候住泰國、有時住緬甸,懶懶散散地過著日子……」
這是村上春樹在談到他的小說英譯者Alfred Birnbaum時的描述。
不知怎麼的,這個人的影像一直鮮明地浮現在我心中,

Posted by aruki at 痞客邦 PIXNET Comments(4) Trackback(0) Hits(9)




文。圖/temple33

同樣的地方,由不同旅人走過,會產生不同的故事

Posted by aruki at 痞客邦 PIXNET Comments(1) Trackback(0) Hits(4)


文。圖/temple33

「思い出を胸に、靴紐結び、出発です!」
回憶放在心中、鞋帶繫緊、出發吧!

Posted by aruki at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(4)

文。圖/temple33


有誰可以告訴我這是哪本小說的段落?
一個不識字的人每天瞪著通緝犯的布告

Posted by aruki at 痞客邦 PIXNET Comments(3) Trackback(0) Hits(0)

«1 2 3 4